(Flower Boys Next Door) Phỏng vấn các diễn viên tại trường quay
Thứ Hai, 25 tháng 2, 2013
Bài phỏng vấn có 2 phần.
Phần 1: Chỉ phỏng vấn Park Shin Hye và Kim Ji Hoon
Phần 2: Yoon Si Yoon bước vào và tham gia cuộc phỏng vấn
Xin lược bỏ phần 1 vì không dịch nổi
Yoon Si Yoon bước vào căn hộ của Tae Joon (trong phim) và tham gia vào cuộc phỏng vấn. Kim Ji Hoon hỏi:
Kim Ji Hoon (KJH): Cậu đi chụp ảnh à? Tại sao không ngủ đi? Mắt đỏ lên hết rồi kìa…
Yoon Si Yoon (YSY): Chỉ chụp vài tấm ảnh cạnh bức tường trắng thôi mà. Em cũng ngủ được 1 tiếng rồi.
Park Shin Hye (PSH): YSY đã chụp ảnh và làm việc với mấy món đạo cụ, anh ấy đã làm cả đêm.
Phóng viên (PV): Trong số các dự án tôi đã xem… đây là lần đầu tiên tôi thấy mối quan hệ mật thiết giữa các diễn viên đến như vậy. Thật sự cảm thấy rất khác biệt. Tôi có thể cảm nhận rõ ràng một dòng diện chạy qua khi Dok Mi và Enrique giao tiếp bằng mắt.
YSY: Thật à? Tôi đã không nghe câu này lâu rồi… (cười lớn). Thật sự có một động lực đến từ PSH giúp tôi thay đổi. Tôi thường chậm rãi tiếp cận. Nhưng với dự án này… tôi có thể tập trung và nhanh chóng thích ứng. Trong một khoảng thời gian ngắn, tôi đã có thể hòa vào tâm trạng và cảm xúc của nhân vật. Do đó, tôi có thể nhìn vào Dok Mi và cảm nhận bằng những suy nghĩ tò mò.
YSY: Bộ phim debut của tôi là trong High Kick 2 với vai một chàng thiếu niên nổi loạn, và sau đó là chàng trai ngọt ngào lãng mạn trong Me Too Flower của MBC. Còn Kim Tak Goo trong Baker King thì lại trầm tĩnh… Tôi đã khá lo lắng liệu tôi có làm tròn vai diễn Enrique không. Tuy nhiên, khi tôi thực hiện xong cảnh quay đầu tiên tại phi trường… ngay lập tức tôi đã có thể cảm nhận được vai diễn của mình.
KJH: Thằng nhóc luôn thích phân tích thứ gì đó… nó đọc đi đọc lại kịch bản cho đến khi nó rách thì thôi. Thật sự khi tôi coi dự án trước đây của Yoon, tôi đã khá ấn tượng với tài diễn xuất của nó. Tuy nhiên với drama này, Yoon đã cho mọi người thấy khả năng diễn xuất mà bạn không thể thấy ở các drama trước.
PSH: Anh ấy vừa tự tin vừa bướng bỉnh cùng lúc.
YSY: Thật ra khi diễn, tôi thậm chí không thể tìm ra câu trả lời tốt nhất, tôi chỉ có htể nghĩ đi nghĩ lại để có được ý tưởng tốt nhất. Trong quá khứ, tôi không làm như vậy. Nếu tôi chọn làm theo cách nghĩ của mình, tôi sợ mọi người sẽ nghĩ: “CHúng tôi sẽ không xem… nó không hiệu quả…” Vì tôi mong rằng mình sẽ cần làm tốt nhất có thể, tôi phải thể hiện hình ảnh tốt nhất của mình (tỏ ra cool/đẹp trai). Với những ý nghĩ đó, đó là lý do tại sao tôi không thể thể hiện mình cách tự do trong suốt quá trình quay phim. Tôi đã từng nghĩ mình phải tuân theo người khác để lấp đầy sự trông mong của mọi người. Tôi diễn theo điều mọi người muốn. Nhưng trong FBND, lần đầu tiên tôi nhận ra rằng, tôi phải diễn sao cho miễn là phù hợp và khiến khán giả thích thú. Mọi người trong đoàn làm phim cũng sẽ giúp đỡ tôi. Phải mất một thời gian dài để tôi có thể hiểu điều đó.
PV: Vậy những cảnh dễ thương của Enrique cũng do anh tạo ra à?
YSY: Vâng, đó là ý tưởng của tôi.
PV: Tôi đã thấy anh trong tạp chí trước đây, anh có chăm lo cho bản thân của mình không/anh có tập thể hình không?
YSY: Tôi chỉ muốn tập thể hình để giữ cân đối thôi. Nếu khuôn mặt tôi mà bị to ra thì… nó sẽ rất kì quặc. Tôi chỉ muốn cho mọi người thấy bản bản chất thật của tôi và làm tốt nhất vai trò của diễn viên để duy trì hình ảnh của mình và mọi người sẽ công nhận tôi là diễn viên. Nhưng tôi không ép bản thân mình phải cố tập thể hình vì điều đó… nó đơn giản là vì tôi thích thể thao như leo núi, boxing…
PV: Thật tuyệt khi được làm việc với người cởi mở và vui vẻ phải không?
YSY: Vì bầu không khí vui vẻ này, có sự thành thật giữa chúng tôi… Tính cách mọi người ở đây rất tốt. Tôi cảm thấy như là một đại gia đình trong quá trình học đóng phim của tôi ở đại học. Khi tôi bước vào trường đó, tôi đã gặp nhiều người rất đặc biệt với tính cách khác biệt. Lúc đó, tôi cảm thấy rất tươi mới, đáng chú ý cũng như rất tuyệt với tôi. Tôi đã không có cảm giác đó trong thời gian dài… và đó chính xác là điều tôi cảm thấy bây giờ. Trong quá khứ, tôi không tự tin về diễn xuất của mình. Nhưng bây giờ, tôi đã kh6ong cảm thấy như vậy nữa, tôi đã tự tin hơn.
(Các nhân viên làm phim bước vào phòng, chuẩn bị cảnh quay. Họ phải dừng cuộc phỏng vấn tại đây)
PV: Thật tiếc khi chúng ta phải dừng tại đây. Tôi hi vọng những điều tốt đẹp nhất đến với bộ phim, đó sẽ là bước ngoặc lớn cho cả ba người cũng như toàn bộ dàn diễn viên. Cám ơn vì đã làm nên một drama tuyệt vời. Xin dừng ở đây vì lịch trình bận rộn của các bạn.
Cr: naver
Etrans: eniya via soompi
Vtrans: ysy94@kites.vn
Phần 1: Chỉ phỏng vấn Park Shin Hye và Kim Ji Hoon
Phần 2: Yoon Si Yoon bước vào và tham gia cuộc phỏng vấn
Xin lược bỏ phần 1 vì không dịch nổi
Yoon Si Yoon bước vào căn hộ của Tae Joon (trong phim) và tham gia vào cuộc phỏng vấn. Kim Ji Hoon hỏi:
Kim Ji Hoon (KJH): Cậu đi chụp ảnh à? Tại sao không ngủ đi? Mắt đỏ lên hết rồi kìa…
Yoon Si Yoon (YSY): Chỉ chụp vài tấm ảnh cạnh bức tường trắng thôi mà. Em cũng ngủ được 1 tiếng rồi.
Park Shin Hye (PSH): YSY đã chụp ảnh và làm việc với mấy món đạo cụ, anh ấy đã làm cả đêm.
Phóng viên (PV): Trong số các dự án tôi đã xem… đây là lần đầu tiên tôi thấy mối quan hệ mật thiết giữa các diễn viên đến như vậy. Thật sự cảm thấy rất khác biệt. Tôi có thể cảm nhận rõ ràng một dòng diện chạy qua khi Dok Mi và Enrique giao tiếp bằng mắt.
YSY: Thật à? Tôi đã không nghe câu này lâu rồi… (cười lớn). Thật sự có một động lực đến từ PSH giúp tôi thay đổi. Tôi thường chậm rãi tiếp cận. Nhưng với dự án này… tôi có thể tập trung và nhanh chóng thích ứng. Trong một khoảng thời gian ngắn, tôi đã có thể hòa vào tâm trạng và cảm xúc của nhân vật. Do đó, tôi có thể nhìn vào Dok Mi và cảm nhận bằng những suy nghĩ tò mò.
YSY: Bộ phim debut của tôi là trong High Kick 2 với vai một chàng thiếu niên nổi loạn, và sau đó là chàng trai ngọt ngào lãng mạn trong Me Too Flower của MBC. Còn Kim Tak Goo trong Baker King thì lại trầm tĩnh… Tôi đã khá lo lắng liệu tôi có làm tròn vai diễn Enrique không. Tuy nhiên, khi tôi thực hiện xong cảnh quay đầu tiên tại phi trường… ngay lập tức tôi đã có thể cảm nhận được vai diễn của mình.
KJH: Thằng nhóc luôn thích phân tích thứ gì đó… nó đọc đi đọc lại kịch bản cho đến khi nó rách thì thôi. Thật sự khi tôi coi dự án trước đây của Yoon, tôi đã khá ấn tượng với tài diễn xuất của nó. Tuy nhiên với drama này, Yoon đã cho mọi người thấy khả năng diễn xuất mà bạn không thể thấy ở các drama trước.
PSH: Anh ấy vừa tự tin vừa bướng bỉnh cùng lúc.
YSY: Thật ra khi diễn, tôi thậm chí không thể tìm ra câu trả lời tốt nhất, tôi chỉ có htể nghĩ đi nghĩ lại để có được ý tưởng tốt nhất. Trong quá khứ, tôi không làm như vậy. Nếu tôi chọn làm theo cách nghĩ của mình, tôi sợ mọi người sẽ nghĩ: “CHúng tôi sẽ không xem… nó không hiệu quả…” Vì tôi mong rằng mình sẽ cần làm tốt nhất có thể, tôi phải thể hiện hình ảnh tốt nhất của mình (tỏ ra cool/đẹp trai). Với những ý nghĩ đó, đó là lý do tại sao tôi không thể thể hiện mình cách tự do trong suốt quá trình quay phim. Tôi đã từng nghĩ mình phải tuân theo người khác để lấp đầy sự trông mong của mọi người. Tôi diễn theo điều mọi người muốn. Nhưng trong FBND, lần đầu tiên tôi nhận ra rằng, tôi phải diễn sao cho miễn là phù hợp và khiến khán giả thích thú. Mọi người trong đoàn làm phim cũng sẽ giúp đỡ tôi. Phải mất một thời gian dài để tôi có thể hiểu điều đó.
PV: Vậy những cảnh dễ thương của Enrique cũng do anh tạo ra à?
YSY: Vâng, đó là ý tưởng của tôi.
PV: Tôi đã thấy anh trong tạp chí trước đây, anh có chăm lo cho bản thân của mình không/anh có tập thể hình không?
YSY: Tôi chỉ muốn tập thể hình để giữ cân đối thôi. Nếu khuôn mặt tôi mà bị to ra thì… nó sẽ rất kì quặc. Tôi chỉ muốn cho mọi người thấy bản bản chất thật của tôi và làm tốt nhất vai trò của diễn viên để duy trì hình ảnh của mình và mọi người sẽ công nhận tôi là diễn viên. Nhưng tôi không ép bản thân mình phải cố tập thể hình vì điều đó… nó đơn giản là vì tôi thích thể thao như leo núi, boxing…
PV: Thật tuyệt khi được làm việc với người cởi mở và vui vẻ phải không?
YSY: Vì bầu không khí vui vẻ này, có sự thành thật giữa chúng tôi… Tính cách mọi người ở đây rất tốt. Tôi cảm thấy như là một đại gia đình trong quá trình học đóng phim của tôi ở đại học. Khi tôi bước vào trường đó, tôi đã gặp nhiều người rất đặc biệt với tính cách khác biệt. Lúc đó, tôi cảm thấy rất tươi mới, đáng chú ý cũng như rất tuyệt với tôi. Tôi đã không có cảm giác đó trong thời gian dài… và đó chính xác là điều tôi cảm thấy bây giờ. Trong quá khứ, tôi không tự tin về diễn xuất của mình. Nhưng bây giờ, tôi đã kh6ong cảm thấy như vậy nữa, tôi đã tự tin hơn.
(Các nhân viên làm phim bước vào phòng, chuẩn bị cảnh quay. Họ phải dừng cuộc phỏng vấn tại đây)
PV: Thật tiếc khi chúng ta phải dừng tại đây. Tôi hi vọng những điều tốt đẹp nhất đến với bộ phim, đó sẽ là bước ngoặc lớn cho cả ba người cũng như toàn bộ dàn diễn viên. Cám ơn vì đã làm nên một drama tuyệt vời. Xin dừng ở đây vì lịch trình bận rộn của các bạn.
Cr: naver
Etrans: eniya via soompi
Vtrans: ysy94@kites.vn
Bài liên quan
Comments[ 0 ]
Đăng nhận xét